вторник, 13 мая 2008 г.

current reading

Читаю «Палисандрию» Саши Соколова. По форме, точнее даже по языку — красота не описуемая. В смысле, что пишет Саша изподвыподверта, довольно смешно и со вкусом. Кажется время от времени, что перебарщивает дже в своей вычурности, но ему почему-то легко прощается. Сегодня по дороге на работу, начитавшись его в метро, поймал себя на том, что начинаю составлять слова в его стиле, хотя конечно, мне до него далеко). Ну, что-то типа «Будучи внезапно застигнут дождём, я замер под одним из раскидистых каштанов, коих пора цветения, как и многое вокруг, навевала меланхолию и тоску по нездешнему". Ну, то есть, натурально попал под дождь и прятался под цветущим каштаном. Так вот, кроме всяких стилистических изысков (пародия на Набокова хорошо видна, удачная пародия), больше я там ничего и не увидел, пока по крайней мере, прочитав полкниги. Мыльный пузырь, в общем-то — красивый, переливающийся и радующий взор, но и ничего боле. В любимой мною «Школе для дураков», помимо стилистики и формы я вижу какое-то трудновыразимое, но вполне определённое и волнующее меня содержание. А здесь — содержания усмотреть не в силах. Очередная игра в бисер. Впрочем, книжку дочитаю, потому как красиво всё-таки. И, кто знает, может я проникнусь и подспудным содержанием.

И, смешаю в кучу, но чтобы два раза не вставать. В порядке бездумного чтения дурацких книг (это я отдыхаю так иногда) попробовал почитать «Метро 2033». В принципе, ход вполне банальный: что-то постъядерное, происходящее в московском метро, где ютятся последние выжившие. Я такую эстетику по-своему люблю и мог бы с интересом прочитать, если было бы нормально написано и сюжет не слишком стандартный. Штамп на штампе сидит и штампом погоняет. Однако тут всё настолько банально, что быстро стало скучно, не захватило вовсе. Добило же меня то, что автор, рассказывающий сказку о московском метро поленился как следует изучить схему. Первый вздрог произошёл, когда я прочёл о том, что станция «Охотный ряд» была переименована подземными коммунистами в первоначальную «Площадь Свердлова». Мало того, что изначальным было название именно «Охотный ряд», но и в советские времена станция называлась вовсе «Проспект Маркса», а «Площадью Свердлова» называлась пересадочная станция на зелёной ветке, нынешняя «Театральная» (см., например). Но это ещё ладно, это всё-таки некоторые тонкости. Но когда ещё через несколько страниц я с интересом узнал, что с «Тургеневской» можно перейти на всё тот же «Охотный ряд», я окончательно возмутился. Можно назвать меня занудой, но, если уж пишешь книгу о метро, то изучи матчасть, хотя бы минимально. А то совсем какая-то клюква выходит. В общем, это я дочитывать не буду. Поищу какую-нибудь другую дурацкую книжку, покачественней написанную.

Комментариев нет: